カテゴリー「婚姻手続き」の記事

婚姻届提出

2011年11月15日 │ 婚姻手続き │ コメント(0)

かまぼこの日で、七五三で、きものの日です。あ、あと昆布の日。
いや、特に日付にこだわった理由も無いので、なんとなく記念日をお知らせしようかと(笑)

必要書類をしっかり持って、二人で区役所に向かいました。
戸籍課に行く前に外国人登録課に立ち寄り、婚姻後に必要になる手続きを質問。

するとそのまま婚姻手続きをして下さるとの事。
何度もこの窓口に来たけど、初めて見るおじさんで、色々詳しそうだし何より優しい。
…なんでこれまでこの人に出会えなかったんだ~。
最初からこの人だったらスムーズだったろうにー(><)

そしてここでひとつ、すごい勘違いがあった事が判明。

婚姻届提出

婚姻手続きの書類がやっと揃った

2011年11月11日 │ 婚姻手続き │ コメント(0)

本日、婚姻具備証明書の翻訳が到着。
婚姻届の各自の項目を記入も完了。
よっし。後は全ての持ち物をチェック。

【共通】
・婚姻届
・各自の印鑑

【ヨメ側】
・出生届の届書記載事項証明書
・婚姻具備証明書
・婚姻具備証明書の翻訳書類
・婚姻具備証明書の翻訳書類の翻訳証明書
・パスポート
・外国人登録証(カード)
・外国人登録原票記載事項証明書

【ダンナ側】
・戸籍謄本
・身分証明(運転免許証と念のためパスポートも)

これで全部。
どうかどうか不備がありませんように…!

婚姻具備証明書の翻訳

2011年11月07日 │ 婚姻手続き │ コメント(0)

申請してた出生届の届書記載事項証明書が到着。
よしよし、後は婚姻具備証明書の翻訳だ。

サイン付きの翻訳証明書を無料で発行してくれるというグローヴァさんに心ひかれ、
まずは見積りを先週末に依頼。
サイト上のフォームにて、翻訳言語の指定や、証明書のスキャンを送れるようになっておりました。
便利ですなー。

で、今日早速見積り連絡が来て、お値段¥10,500でした。
(お急ぎ価格で。時間に余裕があればもうちょっと安いみたい)
探せばもっと安い所もあるかも知れないんだけど、あまり時間もないし、こちらでお願いする事に。
やりとりは基本メールだったのですが、レスポンスがすごく早くて安心でした。

ビザ到着と届書記載事項証明書の確認

2011年10月28日 │ アメリカビザ, 婚姻手続き │ コメント(0)

昨日、家に帰ると不在通知が入ってまして、差出人がアメリカ大使館。
面談の翌々日にビザ届いたー。仕事早いわー。

なるべく早く旅行代理店にスキャンを送らねばなので、今日会社宛に転送して貰いました。
画像でも載せたい所なのですが、個人情報部分にモザイク掛けると、ほとんど見れる所が無いので(笑)
ビザ到着と届書記載事項証明書の確認

話が違うよ、区役所さんっ!

2011年10月27日 │ 婚姻手続き │ コメント(0)

旅行用のビザ申請問題も解決したし、婚姻手続き調査の再開です。

以前(9/26)にも、国際結婚で必要な書類について区役所に問い合わせたんですよ。
でもその後、あちこちのサイトで「婚姻具備証明書は翻訳が必要」って見かけてちょっと心配になりまして、再度電話してみました。
抜けがあったら嫌だから「国際結婚に必要な書類を全部教えてください」と。
すると…

話が違うよ、区役所さんっ!

再入国申請と婚姻具備証明の受け取り

2011年10月18日 │ アメリカビザ, 婚姻手続き │ コメント(0)

今日は婚姻具備証明の受け取り日なので、ついでに再入国申請の手続きに。

再入国申請の手続き

【2012年7月追記】
これは2011年10月の記事なので古い在留管理制度の時でした。
この時には短期間の海外渡航でも、事前に再入国許可が必要でしたが、
2012年7月からは1年以内に日本に戻るなら事前の再入国許可はいらないようです。 詳しくは入国管理局 新しい在留管理制度のページをご確認ください。

合同庁舎の方が開くのが早いのでまずは再入国申請から。
札幌の合同庁舎=札幌駅北口だけだと思い込んでたのですが、入国管理局は大通西12丁目にある第3合同庁舎でした。
再入国申請と婚姻具備証明の受け取り

外国人登録証とパスポートでの名前の違い

2011年10月17日 │ パスポート申請, 婚姻手続き │ コメント(0)

ここで浮かび上がった大きな疑問。

再入国申請とビザの手続きの時、私は自分の名字(旧姓)。
11/15に結婚し、名字が変わる。
外国人登録証は、名前変更後14日以内に変更手続きをしないとならないから、11/29までに書き換えの予定(新姓)。
旅行に行って戻るのは12/16。
とすると、再入国許可の名字と、外国人登録証の名字が違う事になる。
…これって…どうなのかな…。なんかすごくダメなような…?

【婚姻後の追記】
入籍当日まで勘違いしていたのですが、外国人との結婚を日本でする場合、
姓の選択をする事はできず、元々の自分の名字のままなのです。
なので、この下で出てくる書類はまったく不要だった、ってオチです。
外国人登録証の情報とパスポートの情報で、何らかの差分が出る時期に出国・入国されそうな方への参考までに、やりとりは残しておきますね。

外国人登録証とパスポートでの名前の違い

パスポート受け取りと婚姻要件具備証明申請

2011年10月13日 │ アメリカビザ, パスポート申請, 婚姻手続き │ コメント(0)

中国領事館2度目の訪問です。

パスポートの受け取り

中国のパスポート

受付でパスポートの引き取りの旨を伝え、領事室に入りました。 表紙はこんなの。
彼の日本のパスポートと比べた所、やっぱりちょっと雑な感じがする(笑)
紙質が良くないから、濡れないように気をつけなきゃ

パスポート受け取りと婚姻要件具備証明申請

区役所に必要書類の電話確認

2011年09月26日 │ 婚姻手続き │ コメント(0)

今日は日本での婚姻手続きに必要な資料の問い合わせです。
区役所さーん、
中国人女性と日本人男性で、日本で結婚するのですが、必要書類を教えてくださいな~

「中国人女性は婚姻要件具備証明書と外国人登録証で問題ないと思うけど、
ひょっとすると外国人登録原票記載事項証明書を発行して添付する必要も出てくるかもしれないですね。
ただそれは申請すればその場で発行できるので~」

…うーん…なんで「いる」なら「いる」ってならないのかな…。なんだか曖昧だなぁ。。。^^;
じゃあ男性側は何が必要ですか??

区役所に必要書類の電話確認

中国領事館に電話してみた

2011年05月16日 │ 婚姻手続き │ コメント(0)

衝撃の1行メールに書かれていた電話番号に電話をしてみました。


「口畏?」


ぎゃ、中国語だ(←当たり前だ)。えーっと、日本語で話して大丈夫なのかな…?

中国領事館に電話してみた

© 2005- izayoido All Rights Reserved.